跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
「行銷」這個名詞我越讀越覺得有趣。
行銷的英文是 marketing ,也就是市場進行式 (市場現況) 的意思,而中文字是由「行」與「銷」兩字組成,我沒特別去考證這兩字是如何而來,但對我來說它已經將「行銷」這個詞的本意非常直白地表達出來。
玉米/黃昱銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我個人的答案是「不會完全取代」
最近在思考電子科技的進步,讓高科技的用品價格越來越低,這對一般消費者是非常好的現象,特別是在 3C 應用商品上,幾乎是人人生活裡都擁有超過一套以上的相似功能商品。
廣告,是一種必需達到一定規模性的宣傳活動。
「我對行銷有興趣,請問我是唸XXX的有機會嗎?」
老話一句:「想宣傳,請拿出梗來;沒有梗,請拿出預算。」
{{ guestName }} (登出)
您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言
請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )
請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )
請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )
請輸入左方認證碼:
看不懂,換張圖
請輸入驗證碼